Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

hasta no (poder) màs

  • 1 донельзя

    нареч. разг.
    al extremo, hasta más no poder

    он доне́льзя упря́м — él es terco hasta más no poder

    * * *
    adv
    1) gener. a màs no poder, hasta no poder màs
    2) colloq. al extremo, hasta más no poder

    Diccionario universal ruso-español > донельзя

  • 2 некуда

    не́куда
    nenien;
    нам \некуда положи́ть кни́ги ni nenien povas meti librojn, ni ne havas lokon por meti la librojn;
    мне \некуда пойти́ сего́дня ве́чером mi ne scias, kien iri hodiaŭ vespere.
    * * *
    нареч.
    1) ( о месте) no hay (en) donde, no hay lugar (sitio) donde

    ему́ не́куда положи́ть свои́ ве́щи — no hay (no tiene) donde colocar sus cosas

    ему́ не́куда пойти́ — no tiene donde ir

    торопи́ться (спеши́ть) не́куда разг.no hay por qué apresurarse

    2) разг. (при сравн. ст.) hasta no poder más

    ху́же не́куда — no hay nada peor

    ••

    да́льше (е́хать) не́куда — esto es el acabóse, hasta donde hemos llegado

    лу́чше не́куда — mejor no puede ser

    * * *
    нареч.
    1) ( о месте) no hay (en) donde, no hay lugar (sitio) donde

    ему́ не́куда положи́ть свои́ ве́щи — no hay (no tiene) donde colocar sus cosas

    ему́ не́куда пойти́ — no tiene donde ir

    торопи́ться (спеши́ть) не́куда разг.no hay por qué apresurarse

    2) разг. (при сравн. ст.) hasta no poder más

    ху́же не́куда — no hay nada peor

    ••

    да́льше (е́хать) не́куда — esto es el acabóse, hasta donde hemos llegado

    лу́чше не́куда — mejor no puede ser

    * * *
    adv
    1) gener. (î ìåñáå) no hay (en) donde, no hay lugar (sitio) donde
    2) colloq. (ïðè ñðàâñèá. ñá.) hasta no poder más

    Diccionario universal ruso-español > некуда

  • 3 изнеможение

    с.
    agotamiento m, decaimiento m desfallecimiento m

    быть в изнеможе́нии — estar agotado (exhausto, extenuado)

    рабо́тать до изнеможе́ния — trabajar hasta no poder más (hasta el agotamiento)

    * * *
    с.
    agotamiento m, decaimiento m desfallecimiento m

    быть в изнеможе́нии — estar agotado (exhausto, extenuado)

    рабо́тать до изнеможе́ния — trabajar hasta no poder más (hasta el agotamiento)

    * * *
    n
    gener. agotamiento, decaimiento, desfallecimiento, quebrantamiento, quebranto, abatìmiento, caimiento

    Diccionario universal ruso-español > изнеможение

  • 4 сознание

    созна́||ние
    konscio;
    потеря́ть \сознание senkonsciiĝi;
    прийти́ в \сознание rekonsciiĝi;
    \сознаниетельно konscie;
    \сознаниетельный konscia;
    \сознаниеть см. сознава́ть;
    \сознаниеться konfesi.
    * * *
    с.
    1) (осознание, понимание) conciencia f

    материалисти́ческое созна́ние — espíritu materialista

    кла́ссовое созна́ние — conciencia de clase (clasista)

    созна́ние до́лга — sentimiento del deber

    созна́ние свое́й правоты́ — conciencia de su derecho

    бытие́ определя́ет созна́ние — la existencia determina la conciencia, el ser determina el pensar

    довести́ до созна́ния — hacer comprender, llevar al conocimiento (de)

    2) ( восприятие окружающего) conocimiento m, percepción f

    пережи́тки в созна́нии люде́й — supervivencias en la conciencia de la gente

    3) уст. ( признание) confesión f, reconocimiento m
    ••

    прийти́ в созна́ние — recobrar el sentido, volver en sí

    потеря́ть созна́ние — perder el sentido

    до поте́ри созна́ния разг. — hasta reventar, hasta no poder más

    жить в чьём-либо созна́нии — vivir en la conciencia de alguien

    * * *
    с.
    1) (осознание, понимание) conciencia f

    материалисти́ческое созна́ние — espíritu materialista

    кла́ссовое созна́ние — conciencia de clase (clasista)

    созна́ние до́лга — sentimiento del deber

    созна́ние свое́й правоты́ — conciencia de su derecho

    бытие́ определя́ет созна́ние — la existencia determina la conciencia, el ser determina el pensar

    довести́ до созна́ния — hacer comprender, llevar al conocimiento (de)

    2) ( восприятие окружающего) conocimiento m, percepción f

    пережи́тки в созна́нии люде́й — supervivencias en la conciencia de la gente

    3) уст. ( признание) confesión f, reconocimiento m
    ••

    прийти́ в созна́ние — recobrar el sentido, volver en sí

    потеря́ть созна́ние — perder el sentido

    до поте́ри созна́ния разг. — hasta reventar, hasta no poder más

    жить в чьём-либо созна́нии — vivir en la conciencia de alguien

    * * *
    n
    1) gener. (восприятие окружающего) conocimiento, entendìmiento, percepción, reconocimiento (вины, ошибки, и т.п.), conciencia, sentido

    Diccionario universal ruso-español > сознание

  • 5 упад

    м.

    до упа́ду — hasta no poder más, hasta quedar exhausto

    смея́ться до упа́ду — reírse hasta no poder más

    Diccionario universal ruso-español > упад

  • 6 до отказа

    ( до предела) hasta no más

    зал наби́т до отка́за — la sala está hasta los topes

    * * *
    ( до предела) hasta no más

    зал наби́т до отка́за — la sala está hasta los topes

    * * *
    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > до отказа

  • 7 жуть

    ж. разг.
    pavor m, horror m
    ••

    до жу́ти прост. — sumamente, hasta no poder más

    * * *
    ж. разг.
    pavor m, horror m
    ••

    до жу́ти прост. — sumamente, hasta no poder más

    * * *
    n
    colloq. horror, pavor

    Diccionario universal ruso-español > жуть

  • 8 до невозможного

    prepos.
    gener. a màs no poder, hasta no poder màs

    Diccionario universal ruso-español > до невозможного

  • 9 до потери сознания

    prepos.
    colloq. hasta no poder más, hasta reventar

    Diccionario universal ruso-español > до потери сознания

  • 10 до упаду

    prepos.
    gener. hasta no poder más, hasta quedar exhausto

    Diccionario universal ruso-español > до упаду

  • 11 работать до изнеможения

    Diccionario universal ruso-español > работать до изнеможения

  • 12 некуда

    не́куда
    nenien;
    нам \некуда положи́ть кни́ги ni nenien povas meti librojn, ni ne havas lokon por meti la librojn;
    мне \некуда пойти́ сего́дня ве́чером mi ne scias, kien iri hodiaŭ vespere.
    * * *
    нареч.
    1) ( о месте) no hay (en) donde, no hay lugar (sitio) donde

    ему́ не́куда положи́ть свои́ ве́щи — no hay (no tiene) donde colocar sus cosas

    ему́ не́куда пойти́ — no tiene donde ir

    торопи́ться (спеши́ть) не́куда разг.no hay por qué apresurarse

    2) разг. (при сравн. ст.) hasta no poder más

    ху́же не́куда — no hay nada peor

    ••

    да́льше (е́хать) не́куда — esto es el acabóse, hasta donde hemos llegado

    лу́чше не́куда — mejor no puede ser

    * * *
    в знач. сказ. (+ неопр.) il n'y a pas de place où, nulle part où aller

    мне не́куда положи́ть, спря́тать что́-либо — je ne sais où mettre, où cacher qch

    мне не́куда де́ться — je ne sais où aller, je n'ai nulle part où aller

    отступа́ть не́куда — on ne sait où battre en retraite ( или se retirer, se replier)

    да́льше (е́хать) не́куда — tout va très mal

    Diccionario universal ruso-español > некуда

  • 13 до потери сил

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > до потери сил

  • 14 добегаться

    сов. разг.

    добе́гаться до уста́лости — correr hasta no poder más

    вот и добе́гался перен.he aquí lo que ha conseguido

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > добегаться

  • 15 добегаться до усталости

    Diccionario universal ruso-español > добегаться до усталости

  • 16 набегаться

    набе́гаться
    satkuri, laciĝi pro kurado, kontentiĝi pri kurado.
    * * *
    сов. разг.
    1) ( вдоволь побегать) correr bastante

    набе́гаться всласть — hartarse de correr

    2) (утомиться, бегая) cansarse corriendo

    набе́гаться до упа́ду — correr hasta no poder más

    * * *
    v
    colloq. (âäîâîëü ïîáåãàáü) correr bastante, (óáîìèáüñà, áåãàà) cansarse corriendo

    Diccionario universal ruso-español > набегаться

  • 17 набегаться до упаду

    Diccionario universal ruso-español > набегаться до упаду

  • 18 отгулять

    сов. разг.
    1)

    отгуля́ть свой о́тпуск — haber pasado sus vacaciones (su permiso)

    отгуля́ть своё вре́мя — haber gozado del tiempo, haber hecho su tiempo

    2) ( в счёт сверхурочной работы) tomar un día de descanso (compensatorio)
    3) ( кончить гулять) dejar de festejarse
    * * *
    v
    gener. (â ñ÷¸á ñâåðõóðî÷ñîì ðàáîáú) tomar un dìa de descanso (compensatorio), (êîñ÷èáü ãóëàáü) dejar de festejarse, (ñàãóëàáüñà) festejarse hasta no poder más, (î ñêîáå) engordar

    Diccionario universal ruso-español > отгулять

  • 19 смеяться до упаду

    v
    1) gener. caerse [descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, reventar] de risa, reìrse hasta no poder más
    2) colloq. caerse (troncharse) de risa, reirse a mandìbula batiente

    Diccionario universal ruso-español > смеяться до упаду

  • 20 отгуляться

    прост.
    1) ( нагуляться) festejarse hasta no poder más
    2) ( о скоте) engordar vi

    Diccionario universal ruso-español > отгуляться

См. также в других словарях:

  • hasta decir basta — hasta no poder más; hasta satisfacerlo todo; hasta la saturación; cf. hasta el cansancio, a más no poder, comer hasta decir basta; comimos hasta decir basta en esa fiesta , bailamos en la disco hasta decir basta , lo pasamos bien hasta decir… …   Diccionario de chileno actual

  • llegar hasta ahí no más — no poder continuar; estar exhausto; no resistir más; no soportar más; detenerse; cf. eso sería todo, no dar más, pedir agüita, no darle el cuero a uno; saqué mi título de Profesor de Estado, pero no hice mi magíster; llegué hasta ahí no más , iba …   Diccionario de chileno actual

  • hasta — (diferente de asta) preposición 1. Indica el lugar en que termina o se interrumpe una acción, o el límite al que llega un movimiento: Inés paseó hasta la playa. Llegaré hasta donde tú estás. Observaciones: Resalta el proceso de aproximación a… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hasta la saciedad — ► locución adverbial coloquial Hasta no poder más: ■ repitió su idea hasta la saciedad; comió hasta la saciedad y luego se fue …   Enciclopedia Universal

  • Poder — (Del lat. vulgar potere < lat. posse.) ► sustantivo masculino 1 Facultad o capacidad para hacer una cosa: ■ tiene poder para tranquilizar a la gente. 2 Facultad para ejercer el mando, gobierno o dominio sobre estados, provincias, o un… …   Enciclopedia Universal

  • poder — {{#}}{{LM P30833}}{{〓}} {{ConjP30833}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31571}} {{[}}poder{{]}} ‹po·der› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Capacidad o facultad para hacer algo: • Su poder de convicción era tal, que todos terminamos dándole la razón.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • poder — poder1 (Del lat. *potēre, formado según potes, etc.). 1. tr. Tener expedita la facultad o potencia de hacer algo. 2. Tener facilidad, tiempo o lugar de hacer algo. U. m. con neg.) 3. coloq. Tener más fuerza que alguien, vencerle luchando cuerpo a …   Diccionario de la lengua española

  • más — tan; muy; en extremo; acaso; cf. re, lo, más que la cresta; esta película es más fome, vámonos , el Manuel es más loco: ahora quiere saltar en parapentes , ¿estás más tonto? Baja la velocidad que es zona escolar aquí , más lo que la corrí y perdí …   Diccionario de chileno actual

  • hasta las últimas — empleando todos los recursos; sin dejarse vencer; sin flaquear; con mucho esfuerzo; hasta no poder seguir; en extremo; mucho; es elipsis de hasta las últimas consecuencias ; cf. a concho, con tuti, a más no dar, a más no poder, hasta la muerte;… …   Diccionario de chileno actual

  • Poder Ejecutivo de Chile — Saltar a navegación, búsqueda Palacio de la Moneda, lugar central donde trabaja el poder ejecutivo El poder ejecutivo de Chile es la rama predominante entre los otros dos poderes del estado (legislativo y judicial), ya que en esta rama se… …   Wikipedia Español

  • Poder adquisitivo — Saltar a navegación, búsqueda Poder adquisitivo es el monto de valor de un bien o un servicio comparado al monto pagado. Como notó Adam Smith, el tener dinero otorga a uno la habilidad de tener el mando del trabajo de otros, por lo que el poder… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»